Юридичний переклад офіційних документів (legalised translation services) у Великій Британії
Послуга перекладу офіційних документів, зокрема судових рішень та апостильованих довідок, забезпечує їхню юридичну чинність у Великій Британії та за її межами.
Переклад виконують професійні лінгвісти з досвідом у сфері права. Після перекладу документ може бути нотаріально засвідчений або засвідчений солісітором, що дозволяє його офіційне подання до консульств, судів та інших державних органів.
Переклад апостильованих документів для офіційного використання за кордоном
Послуга apostille certified translation services охоплює повний цикл легалізації документу:
- Переклад судового рішення або іншого документа професійним перекладачем.
- Засвідчення перекладу у нотаріуса або в юридичній фірмі.
- Отримання апостиля в Міністерстві закордонних справ Великої Британії (FCDO).

У результаті клієнт отримує переклад, визнаний чинним у всіх країнах-учасницях Гаазької конвенції. Такий документ підходить для подачі до іноземних державних установ.
Апостильований переклад судового рішення (apostille translation services)
Якщо вам потрібно перекласти судове рішення і додати до нього апостиль, ми забезпечимо:
- Переклад кваліфікованим лінгвістом зі спеціалізацією у сфері права.
- Засвідчення перекладу нотаріусом (за потреби).
- Оформлення апостиля через акредитовані канали.

Такий переклад буде прийнятий міграційними службами, судовими органами, консульствами та іншими іноземними інституціями, які вимагають легалізовані документи.
Швидкий та зручний процес оформлення
Процедура оформлення послуги виглядає так:
- Ви надсилаєте скан документа (судове рішення, свідоцтво тощо).
- Ми погоджуємо з вами етапи: переклад → засвідчення → апостиль.
- Ви отримуєте готовий пакет документів у строк 1–2 робочі дні або за індивідуальним терміном в експрес-режимі.

Це рішення ідеальне для тих, хто не хоче витрачати час на окремі звернення до перекладача, нотаріуса і державних структур.
Гарантія прийнятності та конфіденційність
Усі переклади оформлюються відповідно до вимог державних органів Великої Британії, Home Office, судів та консульств.
Ми дотримуємося стандартів безпеки, передбачених законодавством про захист персональних даних. Документи передаються через захищені канали, а після завершення послуги копії видаляються з наших серверів.
ВисновокПослуга перекладу судового рішення або апостильованого документа, яку пропонує команда юридичного маркетплейсу Consultant, — це надійний спосіб отримати легалізований переклад, визнаний іноземними державними органами. Ви отримуєте не просто переклад, а комплексне рішення з його засвідченням і апостилем, що значно економить ваш час і забезпечує юридичну точність.