Консультант

Юридичні консультації 24/7

Відкрити
image

Перевірити правильність перекладу перед апостилюванням - замовити юридичний супровід

  • icon
    Безпечна угода
  • icon
    Перевірені виконавці
  • icon
    Прозора ціна
  • icon
    Контроль 24/7

Вітаю 👋

Мене звати Олександр, я Ваш персональний менеджер. Давайте я Вам допоможу?

image
image
Рейтинг:
0
Дата публікації: 24.07.2025
Час читання: 5 хвилин
Кількість переглядів: 6
Етап Термін (днів) Вартість
  • 1
    Надання правового висновку та первинний аналіз документів
    2 98,40 GBP

    Дії юриста:


    • Ознайомлення з документом, який підлягає апостилюванню, та його перекладом;

    • Проведення правового аналізу мети апостилювання й вимог до перекладу в юрисдикції, де документ буде використаний;

    • Підготовка правового висновку щодо відповідності перекладу формальним і змістовим вимогам;

    • Рекомендації щодо необхідності внесення правок або повторного перекладу.
  • 2
    Юридична перевірка змісту перекладу
    2 86,10 GBP

    Дії юриста:


    • Порівняння оригіналу документа з перекладом на предмет точності, стилістичної відповідності та юридичної коректності;

    • Перевірка перекладених термінів на предмет відповідності міжнародній та британській юридичній термінології;

    • Фіксація помилок, неточностей або неповного відтворення змісту документа.
       
  • 3
    Підготовка письмових зауважень або затвердження перекладу
    2 73,80 GBP

    Дії юриста:


    • Підготовка письмового висновку із зауваженнями до перекладу або підтвердження його відповідності;

    • У разі потреби — спілкування з перекладачем для внесення змін або уточнень;

    • Фінальна верифікація виправленого перекладу та погодження з клієнтом.
       
Загально
6 258,30 GBP

Перевірити переклад перед апостилюванням: чому це необхідно

 

Перевірка правильності перекладу перед апостилюванням — це важливий етап підготовки офіційних документів, які будуть використані за кордоном. Така послуга необхідна громадянам України, які планують навчання, роботу, укладення шлюбу, отримання спадщини або оформлення документів для проживання у Великобританії.  Саме з цією метою клієнти звертаються до юристів для професійної перевірки.

Неправильний або неточний переклад може стати підставою для відмови в апостилюванні або подальшому неприйнятті документа британськими інституціями. 

Юристи маркетплейсу Consultant перевіряють переклад на відповідність оригіналу, відповідність термінології та відповідність вимогам приймаючої країни.

Дії юристів:

  1. аналізують оригінальний документ і його переклад на відповідність змісту;
  2. перевіряють правильність перекладу офіційної термінології;
  3. оцінюють переклад з точки зору формальних вимог до документа (структура, підписи, печатки, мовні звороти);
  4. надають клієнту юридичний висновок щодо якості перекладу;
  5. рекомендують правки або пропонують заміну перекладу, якщо це необхідно.
img

Консультація юриста дозволяє уникнути повторної подачі документів та додаткових витрат.

 

Підготовка перекладу до апостилювання у Великобританії або Україні

 

У кожній країні діють різні вимоги до оформлення перекладу. Наприклад, у Великобританії переклад має бути засвідчений перекладачем або агенцією, а в Україні — нотаріально. Юристи Consultant враховують вимоги юрисдикції, у якій буде ставитись апостиль.

Дії юристів:

  • здійснюють юридичний аналіз вимог до перекладу в країні апостилювання;
  • перевіряють, чи відповідає переклад конкретним вимогам UK або UA (наприклад, щодо формату нотаріального засвідчення чи сертифікації перекладача);
  • підказують, як правильно оформити переклад перед подачею;
  • надають супровід у комунікації з перекладачами або агентствами, якщо потрібно внести зміни;
  • здійснюють заключну перевірку перед подачею на апостиль.
img

Таким чином, клієнт отримує впевненість у правильному оформленні перекладу відповідно до вимог країни, де буде ставитись апостиль.

 

Замовити юридичну перевірку перекладу документів перед апостилем

 

Юридичний маркетплейс Consultant пропонує послугу професійної перевірки перекладів документів перед апостилюванням як у Великобританії, так і в Україні. Наші фахівці мають досвід роботи з освітніми, міграційними, медичними, сімейними та іншими документами, що подаються до державних або приватних установ Великобританії.

  • Дії юристів:
  • збирають від клієнта перекладені документи для аналізу;
  • проводять експертну перевірку перекладу з юридичної точки зору;
  • надають звіт або висновок про готовність перекладу до апостилювання;
  • супроводжують клієнта на всіх етапах подачі документів;
  • рекомендують надійні бюро перекладів у разі потреби нового перекладу.
img

Послуга передбачає повний юридичний супровід — від консультації до фінального погодження перекладу.

Висновок

Юридична послуга з перевірки правильності перекладу перед апостилюванням гарантує відповідність ваших документів міжнародним стандартам. Це дозволяє уникнути проблем під час подання документів у Великобританії та забезпечує успішне проходження апостилювання без затримок. Команда Consultant забезпечить надійність, швидкість і професійність кожного етапу перевірки.

image
image
отримати послугу

В мобільному застосунку КОНСУЛЬТАНТ

Безпечна угода

Ви як Замовник позбавляєтесь від усіх фінансових ризиків при співпраці з Виконавцями, адже сума оплати резервується нашим сервісом та виплачується Виконавцю лише отримавши підтвердження від Вас про завершення етапу.

У разі ненадання послуги кошти повертаються Вам. Сервіс бере на себе усі фінансові ризики та виступає гарантом та хранителем коштів, а у разі виникнення розбіжностей між сторонами - незалежним Арбітром.

Ваші кошти в надійних руках!

image
Відгуки

Від реальних користувачів

image
Розрахуйте

Вартість послуг

  • Чи можу я звернутися лише для перевірки перекладу, якщо самостійно зробив переклад документів?
  • Чи обов’язково надсилати оригінал документа для перевірки перекладу?
  • Чи здійснюється перевірка з урахуванням вимог до апостилювання в різних країнах?
  • Чи надаєте ви письмове підтвердження правильності перекладу після перевірки?
  • Чи можна отримати рекомендації щодо виправлення перекладу, якщо він зроблений з помилками?
image
ТОП 10

PRO консультантів

Всі консультанти
PREMIUM 58.8 Топ 1
image

Афанасьєв Сергій Валерьевич

Юрист Велика Британія / Англія
і
PREMIUM 34.76 Топ 2
image

Мороз Євгеній Олегович

Юрист Велика Британія / Бірмінгем
і
PREMIUM 5.54 Топ 3
image

Тарасенко Олексій Олександрович

Юрист Велика Британія / Манчестер
і
PREMIUM 5.2 Топ 4
image

Майко Сергій Євгенійович

Юрист Велика Британія / Бірмінгем
і
PREMIUM 1.58 Топ 5
image

Фьодорова Іна

Юрист Велика Британія / Сандерленд
і
PREMIUM 1.45 Топ 6
image

Кірмач Людмила

Консультант Велика Британія / Англія
і
PREMIUM 1.45 Топ 7
image

Баранець Соломія

Юрист Велика Британія / Лондон
і
PREMIUM 1.16 Топ 8
image

Мірошниченко Тарас Васильович

Юрист Велика Британія / Англія
і
PREMIUM 0.87 Топ 9
image

Усіфох Ісаак

Юрист Велика Британія / Англія
і
PREMIUM 0.87 Топ 10
image

Бевзюк Наталя Сергіївна

Юрист Велика Британія / Лондон
і

Ми перевіряємо кожного фахівця, який реєструється на нашому сервісі та гарантуємо якість послуг.
КОНСУЛЬТАНТ - це прозорий та найбільший рейтинг юристів та адвокатів створений для того, щоб кожен міг обрати найкращого спеціаліста у потрібному місці та у потрібний час.

Рейтинг юристів формується на основі позитивно виконаних замовлень, ваших відгуків, оцінок
та коментарів. Рейтинг неможливо купити: він формується виключно користувачами. Тому, якщо Вам потрібні послуги, консультації або підготовка документів від кращих юристів та адвокатів - можете впевнено довіряти нашим фахівцям!

image
Адміністрація порталу

Файли cookie та конфіденційність

Ми використовуємо власні та сторонні файли cookie для персоналізації контенту та аналізу веб-трафіку.